Название: Перевод с непоймикакого Отправлено: Николай Николаевич Федотов от 27 Декабря 2006, 17:47:57 Задачка, коллеги!
Дело о мошенничестве, направомерном доступе и вредоносных программах. При проведении компьютерно-технической экспертизы была поставлена задача найти архивы переписки подозреваемого, которая имела отношение к инкриминируемым эпизодам. Эксперт нашёл и распечатал ряд сообщений электронной почты и логов ICQ. Проблема в том, что суд не может понять распечатанное. Все сообщения написаны транслитом. Причём, не правильным транслитом, согласно ГОСТу, а хитровыкрученным транслитом. К тому же, не менее трети слов составляют жаргонизмы, не менее трети – неканонические аббревиатуры, да и с изрядной примесью "олбанского". Встал вопрос о переводе. Должен ли переводчик иметь лингвистическое/филологическое образование или же он должен иметь специфическую квалификацию в области инфокоммуникаций? (То и другое одновременно, как вы понимаете, не найти.) Что делать, если перевод будет неоднозначным? (Термины-то многозначные, неустоявшиеся, контекст не всегда известен, со знаками препинания напряжёнка и т.д.) Что делать, если защита будет настаивать на альтернативно-безобидном переводе? К примеру, утверждать, что "cc" – это сахарный сироп, "фишинг" – рыбалка, а "троян" – оловянный солдатик. Название: Re:Перевод с непоймикакого Отправлено: CyberCop от 27 Декабря 2006, 18:45:56 А что мешает провести комплексную судебную экспертизу? ::)
Когда несколько экспертов разных специальностей (филолог, лингвист, специалист в области "инфокоммуникаций", специалист в области "жаргонизма" и т.д.) сидят вместе, обсуждают один и тот же контент (объект исследования) и делают совместные выводы по нему. 8) Название: Re:Перевод с непоймикакого Отправлено: Igor Michailov от 27 Декабря 2006, 18:52:05 Видимо деньги за производство подобной экспертизы хочет один эксперт получить ;)
Название: Re:Перевод с непоймикакого Отправлено: Dimon от 27 Декабря 2006, 22:02:38 Составить словарик со всеми понятиями и приложить его к делу.
Дополнительно можно в сети найти еще словарики хакеров, крякеров, падонкоф и пр.. Название: Re:Перевод с непоймикакого Отправлено: Igor Michailov от 27 Декабря 2006, 22:59:13 Составить словарик со всеми понятиями и приложить его к делу. В суде не пройдет.Название: Re:Перевод с непоймикакого Отправлено: Urix от 27 Декабря 2006, 23:31:27 Цитировать В суде не пройдет. На усмотрение суда. Предварительный сговор и угрозы, высказанные "по фене", судом принимаются к рассмотрению, а "албанский язык" чем хуже?Название: Re:Перевод с непоймикакого Отправлено: Golden Grey от 28 Декабря 2006, 01:38:23 Если олбанский изучают лингвисты, значит - данный жаргон уже устоялся и имеет место быть. Вот полюбуйтесь: http://www.centrfolk.ru/dekabr2006-prog.htm
Название: Re:Перевод с непоймикакого Отправлено: Николай Николаевич Федотов от 28 Декабря 2006, 11:29:26 Составить словарик со всеми понятиями и приложить его к делу. Интересно, почему же делают перевод с иностранного языка, если можно просто приложить соответствующий словарик?Название: Re:Перевод с непоймикакого Отправлено: Dimon от 28 Декабря 2006, 11:37:26 Составить словарик со всеми понятиями и приложить его к делу. Интересно, почему же делают перевод с иностранного языка, если можно просто приложить соответствующий словарик?На словарик можно сослаться при переводе, что Вы это не сами придумали. Название: Re:Перевод с непоймикакого Отправлено: Николай Николаевич Федотов от 28 Декабря 2006, 11:49:12 На словарик можно сослаться при переводе, что Вы это не сами придумали. Даже не буду спрашивать, существуют ли официальные словари "олбанского". Спрошу так: существуют ли неанонимные словари? То есть, подписанные человеческой фамилией, а не сетевой кликухой.Название: Re:Перевод с непоймикакого Отправлено: Igor Michailov от 28 Декабря 2006, 14:02:14 Даже не буду спрашивать, существуют ли официальные словари "олбанского". Спрошу так: существуют ли неанонимные словари? То есть, подписанные человеческой фамилией, а не сетевой кликухой. Конечно существуют. Например есть словари созданные и опубликованные CyberCop 'ом (http://www.internet-law.ru/forum/index.php?action=viewprofile;user=cybercop) |