Форум ''Интернет и Право''
06 Октября 2024, 11:22:39 *
Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.

Войти
Новости: Форум "Интернет и Право" прекратил свою работу с 01 января 2013 г.
 
   Начало   Помощь Поиск Войти Регистрация  
В закладки:
Страниц: [1] 2 3   Вниз
  Печать  
Автор Тема: Словесный товарный знак на разных языках  (Прочитано 12628 раз)
Rosa
Посетитель
*
Офлайн Офлайн

Пол: Женский
Сообщений: 31



« : 24 Ноября 2005, 13:59:17 »

Скажите, дорогие коллеги, если словесный товарный знак зарегистрирован в РФ на русском, может ли другое лицо зарегистрировать его на себя скажем, на английском или немецком, или на языке вуду, например?
А если тому же знаку на русском будет предоставлена защита на международном уровне?
Записан
yuriyah
Специалист
Internet-law team
*****
Офлайн Офлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 3369


Ох я дурень старой, голова с дырой (с) Морозко


E-mail
« Ответ #1 : 24 Ноября 2005, 15:03:43 »

Т.е. если слово "дверь" будет зарегистрировано для производства водки, можно ли для этого же класса зарегистрировать слово "door"? Можно. А для разных классов и одно и то же слово можно.
Записан
Rosa
Посетитель
*
Офлайн Офлайн

Пол: Женский
Сообщений: 31



« Ответ #2 : 24 Ноября 2005, 15:26:52 »

А на чем основываетесь? То есть я не сомневаюсь в вашей квалификации, просто мне сейчас надо регистрировать. Руководство хочет сразу же, одной заявкой, на русском, английском и немецком. В разных конторах говорят по-разному: одни - что три нельзя, максимум два, а в противном случае - добавить финтифлюшку и регистрировать как комбинированный, а не как словесный. Другие, что можно. Третьи с уверенностью говорят, что если зарегистрирована "дверь", то "door" в Рф не зарегистрируют...
Все это, естественно, в одном классе.
« Последнее редактирование: 24 Ноября 2005, 15:28:42 от Rosa » Записан
Виталий К.
Специалист
Частый посетитель
*****
Офлайн Офлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 1628


Все не так как кажется


« Ответ #3 : 24 Ноября 2005, 20:45:38 »

так это все же одно лицо будет регистрировать ("Руководство хочет сразу же, одной заявкой, на русском, английском и немецком. ") или разные ("может ли другое лицо зарегистрировать его на себя скажем, на английском или немецком")?
Записан
Rosa
Посетитель
*
Офлайн Офлайн

Пол: Женский
Сообщений: 31



« Ответ #4 : 25 Ноября 2005, 09:43:28 »

Регистрировать это планирует одна организация, не несколько. Но так как имя уже довольно известное в некоторых кругах, то совсем не хотелось бы, чтобы кто-то зарегистрировал его, помимо нас. Поэтому и звучит эта идея с перестраховкой - регистрация сразу на 3-х языках
Записан
yuriyah
Специалист
Internet-law team
*****
Офлайн Офлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 3369


Ох я дурень старой, голова с дырой (с) Морозко


E-mail
« Ответ #5 : 25 Ноября 2005, 11:28:26 »

Rosa, здесь речь идет о так называемом семантическом критерии. В ст.ст. 6 и 7 предусмотрены основания отказа в регистрации ТЗ. В первой абсолютные, во второй относительные. Среди них есть такое основание как наличие уже зарегистрированного по тому же классу ТЗ с таким же названием или сходным до степени смешения, либо наличие заявки с более ранним приоритетом.
Поскольку тождества нет, то ищем сходство до степени смешения. В Правилах подачи заявки перечислены критерии, на основании которых определяется сходство или тождественность. При этом в п. 14.4.2 Правил указано, что для установления факта необходимо установить степень сходства.
По словесным ТЗ сходство определяется на основании звукового, графического и семантического критериев. Как определяется сходство, см. п.14.4.2.2. В подпункте в) указывается, что сходство по семантическому критерию определяется в том числе по подобию заложенных в обозначении понятий, идей (в частности, совпадения значений обозначений в разных языках). Таким образом, какое-то сходство есть. Но и это все. Можно ли говорить о сходстве до степени смешения? П.14.4.2 говорит о том, что сходным до степени смешения является то обозначение, которое ассоциируется с другим обозначением в целом, несмотря на их отдельные отличия. Вряд ли слово "Eingangstür" можно в целом ассоциировать со словом "дверь", несмотря на сходство по одному из признаков семантического критерия.
Вот из этого я и исходил.
А Виталий совершенно прав. Если Вы регистрируете все на себя, так никто Вам этого не может запретить.
Записан
Rosa
Посетитель
*
Офлайн Офлайн

Пол: Женский
Сообщений: 31



« Ответ #6 : 25 Ноября 2005, 12:37:29 »

Спасибо
Записан
Rosa
Посетитель
*
Офлайн Офлайн

Пол: Женский
Сообщений: 31



« Ответ #7 : 29 Ноября 2005, 10:18:44 »

Скажите, а такое название как, например "Лаборатория переработки пластида" может быть зарегистрировано в качестве товарного знака? Или оно подпадает под ст. 6 закона?
"Законом устанавливается ряд абсолютных оснований для отказа в регистрации, в частности, это обозначения описательные, указывающие на вид деятельности". То есть, так как это единое описательное понятие, то оно и не может быть зарегистрировано? А чем в таком случае отличается, например, "Связной"?
Записан
yuriyah
Специалист
Internet-law team
*****
Офлайн Офлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 3369


Ох я дурень старой, голова с дырой (с) Морозко


E-mail
« Ответ #8 : 29 Ноября 2005, 11:31:22 »

Роза, если Вы хотите зарегистрировать лабораторию как лабораторию, то, конечно, не выйдет.
"Связной", насколько я понимаю, не оказывает услуги связи, телекоммуникации и т.п. Они телефоны продают. Поэтому ничего их название не описывает.
Записан
Rosa
Посетитель
*
Офлайн Офлайн

Пол: Женский
Сообщений: 31



« Ответ #9 : 29 Ноября 2005, 12:10:42 »

А если лаборатория - это для красного словца? В этом случае можно? И слово "переработка" не будет  считаться указаним на вид, описательным?
Можно, ли например, зарегистрировать ТЗ "Ресторан одежды", если там не кормят, а именно одежду продают? Или наоборот: "Бутик шоколада" какой-нибудь?
В общем, я в очередной раз в тупике... Если следовать логике со "Связным", то надо придумать такое название, которое не отражает того, чем в действительности занимаешься?
« Последнее редактирование: 29 Ноября 2005, 12:13:38 от Rosa » Записан
Страниц: [1] 2 3   Вверх
  Печать  
 
Перейти в:  

Яндекс цитирования © Антон Серго, 1998-2012. Правовая информация.
Карта сайта "Интернет и Право" (internet-law.ru).

На правах рекламы:

Произвольная ссылка:







Powered by SMF 1.1.21 | SMF © 2011, Simple Machines