Дело в том, что интересно было бы знать, на каком языке лучше общаться с квалифицированными специалистами по ЗИ, имеющими спец. образование?
Извините за тавтологию, но, как лучше, например, задать вопрос специалисту, – это всегда вопрос для неспециалистов.
Общаться надо на русском языке и не пытаться применять специальные термины. Потому что, чтобы говорить со специалистом (не важно занимается он вопросами безопасности, работает в сфере информационных технологий или металлургии) вы должны вместе с ним просидеть на одной скамье в ВУЗе, а потом еще желательно на производстве. Тогда вы сможете говорить с ним на одном языке. А так вы сами запутаетесь и еще его собьете. Лучше говорите простым языком и тогда вас поймут
Все наши специалисты (не только из области ЗИ) заслуживают изрядного «фе»:
исчезла научно-популярная литература от зубров, на смену пришла научно-параллельная с тупиковой системой «дилетанты пишут для дилетантов», или некоторые специалисты выдают информацию для «широкой аудитории» на жаргоне, при этом могут еще и на локальном или сублокальном.
Вы получаете то, на что есть спрос. В данном случае "пипл хавает". Был бы достаточный спрос на научно-популярную литературу - она бы появилась. А так извините, зачем "зубрам" тратить свое время на популяризацию? Ведь вы же не просите металлурга писать н-п литературу по выплавкам, отливкам? А по IT и ITS вы ее жаждете. А зачем спрашивается?
У нас вообще забавный народ - "каждый суслик агроном" - приходит и говорит: "у вас тут все неправильно, вот у меня дома...". Ради интреса отвели одного такого в серверное помещение. Больше от него никогда таких фраз никто не слышал. Но не водить же всех подряд...
Но, правда, стоит отметить, что этим делом грешат практически только «специалисты – «те, которые» из области т.н. «информационных технологий».
Не правда. Грешат этим, все специалисты. Вы с терминами "юрик" и "физик" не сталкивались? А "вторая" форма, которая на самом деле "сто вторая"? А если дальше пойти, то еще и с английской терминологий столько наберем. Одни "митинги", "трэйнинги", "коучинги", "дискаунты" чего стоят?
• Прикладная информатика (так вообще-то по-русски должны были бы называться „IT”)
Вас название книги "Правовая информатика" не смущает? Я так в книжном каждый раз улыбаюсь. И ведь что странно почти во всех книжных магазинах раздел "Компьютеры" и "Юриспруденция" или рядом или друг на друга расположен
P.S.
Я все это написал не для того, чтобы устраивать здесь полемику, а для того чтобы донести одну мысль: Не специалист не сможет говорить со специалистом на одном языке и он не должен пытаться этого делать. Объясните на простом русском языке что вам нужно и вас прекрасно поймут, если будет нужно то уточнят что вы имеете ввиду.