Форум ''Интернет и Право''
26 Ноября 2024, 21:43:29 *
Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.

Войти
Новости: Форум "Интернет и Право" прекратил свою работу с 01 января 2013 г.
 
   Начало   Помощь Поиск Войти Регистрация  
В закладки:
Страниц: 1 2 [3]   Вниз
  Печать  
Автор Тема: Термин использование с точки зрения права  (Прочитано 13488 раз)
Bras
Посетитель
*
Офлайн Офлайн

Сообщений: 59


С любовью к ближнему


« Ответ #20 : 30 Марта 2007, 19:19:42 »

Уважаемые коллеги, что бы не спорить на пустом месте привожу дословно определение упомянутого термина.  Из определения видно что сам термин использование толовать уже не нужно. Если желаете, то можете толковать составляющие определения это: выпуск, свет, воспроизведение, распространение и т.д.  это ваше право


Закон РФ от 23 сентября 1992 г. N 3523-I
"О правовой охране программ для электронных вычислительных машин и баз данных"
(с изменениями от 24 декабря 2002 г., 2 ноября 2004 г., 2 февраля 2006 г.)


использование программы для ЭВМ или базы данных - это выпуск в свет, воспроизведение, распространение и иные действия по их введению в хозяйственный оборот (в том числе в модифицированной форме). Не признается использованием программы для ЭВМ или базы данных передача средствами массовой информации сообщений о выпущенной в свет программе для ЭВМ или базе данных.
Записан
Андрей С.В.
Специалист
Частый посетитель
*****
Офлайн Офлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 1507



« Ответ #21 : 30 Марта 2007, 19:22:35 »

Уважаемый Igor Michailov, вы меня обижаете.... Между прочем законодательство странЕвропы, в том числе и России основывается на Международном законодательстве, то есть на Международных конвенциях, декларациях, договорах, соглашениях директивах и регламентах и т.д.  Закон об авторском праве и смежных правах основан на Бернской конвенции, на Универсальной конвенции по авторскому право, Соглашению ТРИПС, Договору ВОИС идр. и Россия тоже сторона по этим договорам. Так что законы универсальны и никак не уникальны. Конечно это новая материя и магистраты еще не подготовлены для правильного решения этих вопросов, но для этого и существуют адвокаты   Подмигивающий , вот и боремся, читаем, изучаем.
А юридические термины и законодательные клаузы всегда подлежат толкованию, для того и существует наука юриспруденция. И не специалисту очень трудно их понять, в противном случае юристы будут не нужны!

Не надо быть столь котегоричной в оценках универсальности законодательства об авторских и смежных правах. Различия есть, достаточно сказать, что существуют так называемые "типовые законы" для принятия развивающимися странами. Неудачные и специальные формулировки в законодательстве разных стран делают различия в защите АП еще больше.
Записан

"Самая лучшая победа для человека - это покорить себя самого: быть же покоренным собою постыднее и ниже всего." © Платон.
Igor Michailov
Модератор
Internet-law team
*****
Офлайн Офлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 7261



« Ответ #22 : 30 Марта 2007, 19:35:57 »


Уважаемый Igor Michailov, вы меня обижаете....
Вас обидишь...  Подмигивающий
Смеющийся  Смеющийся  Смеющийся

Действительно, наблюдается некоторое различие в терминологиях  Российского и международного права.
Записан

Юридические консультации.

Помощь в составлении жалоб и ходатайств.

Заверение контента сайтов, Интернет-страниц, электронной почты.
ENSSO
Посетитель
*
Офлайн Офлайн

Сообщений: 93


С любовью к ближнему


« Ответ #23 : 30 Марта 2007, 19:44:16 »

Уважаемый Igor Michailov, вы меня обижаете.... Между прочем законодательство странЕвропы, в том числе и России основывается на Международном законодательстве, то есть на Международных конвенциях, декларациях, договорах, соглашениях директивах и регламентах и т.д.  Закон об авторском праве и смежных правах основан на Бернской конвенции, на Универсальной конвенции по авторскому право, Соглашению ТРИПС, Договору ВОИС идр. и Россия тоже сторона по этим договорам. Так что законы универсальны и никак не уникальны. Конечно это новая материя и магистраты еще не подготовлены для правильного решения этих вопросов, но для этого и существуют адвокаты   Подмигивающий , вот и боремся, читаем, изучаем.
А юридические термины и законодательные клаузы всегда подлежат толкованию, для того и существует наука юриспруденция. И не специалисту очень трудно их понять, в противном случае юристы будут не нужны!

Не надо быть столь котегоричной в оценках универсальности законодательства об авторских и смежных правах. Различия есть, достаточно сказать, что существуют так называемые "типовые законы" для принятия развивающимися странами. Неудачные и специальные формулировки в законодательстве разных стран делают различия в защите АП еще больше.
Согласна, конечно в деталях есть различия, но в целом абсолютно одинаковые. Я ознакомилась с Законом об авторском праве и смежных правах РФ. И сопоставила с Закон за авторското право  и сродните му права РБ и установила - разници никакой. Только российский закон написан более доступно и однозначно, а болгарский уклончиво и запутанно, каждое предложение заканчивается словом "или" "если"
Вот так, так что вам повезло больше, видимо у вас нет заинтересованных в манипуляциях, связанных с аторскими правами, а у нас есть, поэтому и оставляют такие "вратички", чтобы осудить невинных и освободить от ответственности виновных в зависимости от интересов различных группировок . Вот ясейчас борюсь с несколькими такими делами, одно дело уже прошло въззивную инстанцию и уже переходим в кассационную. Скоро все прояснится, я надеюсь. Из за неправильного толкования ЗАПСП приходиться размахивать международными договорами, так как толкование противоречит этим договорам. Вот так. Грустный
Записан
Bras
Посетитель
*
Офлайн Офлайн

Сообщений: 59


С любовью к ближнему


« Ответ #24 : 30 Марта 2007, 19:48:10 »

кстати в IV части ГК РФ, компьютерные программы приравниваются к литературным произведениям. Согласитесь, что было бы абсурдным привлекать человека к ответственности за то, что он читает контрафактный экземпляр книги.
Записан
Igor Michailov
Модератор
Internet-law team
*****
Офлайн Офлайн

Пол: Мужской
Сообщений: 7261



« Ответ #25 : 30 Марта 2007, 19:51:43 »

Только российский закон написан более доступно и однозначно, а болгарский уклончиво и запутанно...

Именно поэтому в России имеет хождение следующая пословица:
"Закон что дышло как повернул так и вышло".

 Смеющийся

Записан

Юридические консультации.

Помощь в составлении жалоб и ходатайств.

Заверение контента сайтов, Интернет-страниц, электронной почты.
ENSSO
Посетитель
*
Офлайн Офлайн

Сообщений: 93


С любовью к ближнему


« Ответ #26 : 30 Марта 2007, 19:55:17 »

кстати в IV части ГК РФ, компьютерные программы приравниваются к литературным произведениям. Согласитесь, что было бы абсурдным привлекать человека к ответственности за то, что он читает контрафактный экземпляр книги.
Нет это ст.2 Бернской конвенции.  Подмигивающий
Читать контрофактный екземпляр можно. А вот изготовлять и продавать нельзя.  Смеющийся
Bras, у вас проблемы? Так поделитесь, может чем поможем.
Записан
Bras
Посетитель
*
Офлайн Офлайн

Сообщений: 59


С любовью к ближнему


« Ответ #27 : 30 Марта 2007, 20:05:11 »

Читать контрофактный екземпляр можно. А вот изготовлять и продавать нельзя.  Смеющийся

так пользователи программ их и не изготавливают и не продают, так что привлекать их не за что..
« Последнее редактирование: 04 Апреля 2007, 01:00:15 от Антон Серго » Записан
Страниц: 1 2 [3]   Вверх
  Печать  
 
Перейти в:  

Яндекс цитирования © Антон Серго, 1998-2012. Правовая информация.
Карта сайта "Интернет и Право" (internet-law.ru).

На правах рекламы:

Произвольная ссылка:







Powered by SMF 1.1.21 | SMF © 2011, Simple Machines