По поводу
К объектам авторского права также относятся:
производные произведения (переводы, обработки, аннотации, рефераты, резюме, обзоры, инсценировки, аранжировки и другие переработки произведений наук, литературы и искусства)
Позвольте и я дам свое лингвистическое толкование.
Я понимаю так:
Есть производные произведения. Есть их подвиды: "переводы, обработки, аннотации, рефераты, резюме, обзоры, инсценировки, аранжировки", - все эти подвиды в Законе называются переработками.
Получается, что формально "переработка" = "производное произведение".
P.S. Мысли вслух (предлагаю обсудить):
1. Может ли быть производное произведение не являющееся переработкой? Мне, кажется, что может (надо подумать), хотя из Закона это не следует.
2. Может ли быть переработка не являющаяся производным произведением? ИМХО, нет. Хотя тоже не однозначно... Если в другом произведении заимстован сюжет и/или имена главных героев и/или что-то еще... Для юриста это может не быть переработкой...