Òåðìèí
|
Îïðåäåëåíèå
|
ÎÁÙÈÅ ÏÎÍßÒÈß
|
1. Äðåâåñíîå ñûðüå
D. Rohholz
Å. Wood
raw materials
|
Ïîâàëåííûå
äåðåâüÿ, äðåâåñíûå õëûñòû, êðóãëûå è êîëîòûå ëåñîìàòåðèàëû, êðîìå èñïîëüçóåìûõ
áåç ïåðåðàáîòêè, ïíåâàÿ è èçìåëü÷åííàÿ äðåâåñèíà, à òàêæå îòõîäû
ëåñîçàãîòîâîê, ëåñîïèëåíèÿ è äåðåâîîáðàáîòêè, ïðåäíàçíà÷åííûå äëÿ ïåðåðàáîòêè
èëè èñïîëüçóåìûå â êà÷åñòâå òîïëèâà
|
2.
Äðåâåñíûé õëûñò
Õëûñò
D. Stamm
Å. Tree length
|
Î÷èùåííûé îò
ñó÷üåâ ñòâîë ïîâàëåííîãî äåðåâà áåç îòäåëåííûõ îò íåãî ïðèêîðíåâîé ÷àñòè è âåðøèíû
|
3.
Ëåñîìàòåðèàëû
D. Holz
Å. Wood products
|
Ìàòåðèàëû èç äðåâåñèíû, ñîõðàíèâøèå åå ïðèðîäíóþ ôèçè÷åñêóþ ñòðóêòóðó è õèìè÷åñêèé
ñîñòàâ, ïîëó÷àåìûå èç ïîâàëåííûõ äåðåâüåâ, õëûñòîâ è (èëè) èç èõ ÷àñòåé ïóòåì
ïîïåðå÷íîãî è (èëè) ïðîäîëüíîãî äåëåíèÿ.
Ïðèìå÷àíèå. Ïîïåðå÷íîå è ïðîäîëüíîå äåëåíèå âêëþ÷àåò ïèëåíèå,
ðàñêàëûâàíèå, ñòðîãàíèå, ëóùåíèå, ôðåçåðîâàíèå è èçìåëü÷åíèå
|
4. Êðóãëûå ëåñîìàòåðèàëû
D. Rundholz
Å. Roundwood
|
Ëåñîìàòåðèàëû, ïîëó÷àåìûå ïóòåì ïîïåðå÷íîãî
äåëåíèÿ
|
5.
Êîëîòûå ëåñîìàòåðèàëû
D. Spaltholz
Å. Split timber
|
Ëåñîìàòåðèàëû, ïîëó÷àåìûå ïóòåì ðàñêàëûâàíèÿ
êðóãëûõ ëåñîìàòåðèàëîâ
|
6. Äåëîâàÿ äðåâåñèíà
D. Nutzholz
Å. Industrial wood
|
Êðóãëûå è êîëîòûå ëåñîìàòåðèàëû, êðîìå äðîâ
è äðåâåñèíû, íåïðèãîäíîé äëÿ ïðîìûøëåííîé ïåðåðàáîòêè, à òàêæå ïíåâûé îñìîë è
òåõíîëîãè÷åñêàÿ ùåïà
|
7. Èçìåëü÷åííàÿ äðåâåñèíà
D. Holzpartikel
Å. Reduced wood
|
Ïî ÃÎÑÒ 23246
|
8. Îòõîäû ëåñîçàãîòîâîê
D. Abfalle des
Holzein-schlags
Å. Logging wood-waste
|
Äðåâåñíûå îñòàòêè, îáðàçóþùèåñÿ ïðè âàëêå äåðåâüåâ,
î÷èñòêå èõ îò ñó÷üåâ, ðàñêðÿæåâêå õëûñòîâ, ðàçäåëêå äîëãîòüÿ è îêîðêå ñîðòèìåíòîâ.
Ïðèìå÷àíèå. Ê äðåâåñíûì
îñòàòêàì îòíîñÿòñÿ: âåðøèíû, ñó÷üÿ, âåòâè, îòêîìëåâêè, íåìåðíûå îòðåçêè è
îáëîìêè õëûñòîâ, êîðà, õâîÿ, ëèñòüÿ, îïèëêè
|
9.
Âåðøèíà
D. Wipfelstuck
E. Top
|
Îòäåëåííûé âåðõíèé êîíåö ñòâîëà, êîòîðûé ïî
ñâîèì õàðàêòåðèñòèêàì íå ìîæåò áûòü èñïîëüçîâàí êàê äåëîâîé ñîðòèìåíò èëè
äðîâà.
Ïðèìå÷àíèå. Âåðøèíà ìîæåò áûòü ñ âåòâÿìè è ñó÷üÿìè èëè áåç íèõ
|
10.
Ñó÷üÿ
D. Aste
E. Branches
|
Îòõîäÿùèå îò ñòâîëà îäðåâåñíåâøèå áîêîâûå
ïîáåãè äåðåâà
|
11.
Âåòâè
D. Zweige
E. Twigs
|
Îòõîäÿùèå îò ñòâîëà èëè ñó÷üåâ
ìàëîîäðåâåñíåâøèå èëè íåîäðåâåñíåâøèå áîêîâûå ïîáåãè äåðåâà
|
12. Îòêîìëåâêà
D. Abgeklotztes Stuck
E. Cut off buttend
|
Óäàëÿåìàÿ êîìëåâàÿ ÷àñòü ïîâàëåííîãî äåðåâà
èëè õëûñòà, èìåþùàÿ äåôåêòû îáðàáîòêè èëè ïîðîêè äðåâåñèíû
|
13. Êîðà
E. Bark
|
Íàðóæíàÿ ÷àñòü ñòâîëà, ñó÷üåâ è âåòâåé,
ïîêðûâàþùàÿ äðåâåñèíó
|
14.
Õâîÿ
D. Nadel
E. Needle
|
-
|
15.
Ëèñòüÿ
D. Blatter
E. Leaves
|
-
|
16. Ïíåâàÿ äðåâåñèíà
D. Stockholz
E. Stumpwood
|
Ïðèêîðíåâàÿ ÷àñòü è êîðíè äåðåâà,
ïðåäíàçíà÷åííûå äëÿ ïðîìûøëåííîé ïåðåðàáîòêè èëè â êà÷åñòâå òîïëèâà
|
17.
Ñîðòèìåíò
D. Sortiment
E. Log
|
Ëåñîìàòåðèàë óñòàíîâëåííîãî íàçíà÷åíèÿ
|
18. Êðóãëûé ñîðòèìåíò
D. Rundholzsortiment
E. Roundwood log
|
Ñîðòèìåíò,
ïîëó÷àåìûé ïóòåì ïîïåðå÷íîãî äåëåíèÿ õëûñòà
|
19. Êîëîòûé ñîðòèìåíò
D. Spaltholzsortiment
E. Split-wood log
|
Ñîðòèìåíò, ïîëó÷àåìûé ïóòåì ðàñêàëûâàíèÿ
êðóãëîãî ñîðòèìåíòà
|
20. Äåëîâûå ñîðòèìåíòû
D. Nutzholzsortimente
Å. Industrial assortments
|
Ñîðòèìåíòû, êðîìå äðîâ, ïðåäíàçíà÷åííûå äëÿ
ïðîìûøëåííîé ïåðåðàáîòêè èëè íåïîñðåäñòâåííîãî èñïîëüçîâàíèÿ, à òàêæå
òåõíîëîãè÷åñêîãî ùåïà
|
21.
Òîíêîìåðíûé ñîðòèìåíò
D. Sortiment
geringer Durchmesser
Å. Small-sized wood
|
Êðóãëûé ñîðòèìåíò, èìåþùèé òîëùèíó â âåðõíåì
îòðåçå áåç êîðû îò 2 äî 13 ñì âêëþ÷èòåëüíî ïðè èçìåðåíèè ñ ãðàäàöèåé 1 ñì
|
22. Ñðåäíåòîëùèííûé ñîðòèìåíò
D. Mittelstarkholz
E. Medium-sized wood
|
Êðóãëûé ñîðòèìåíò, èìåþùèé òîëùèíó â âåðõíåì
îòðåçå áåç êîðû îò 14 äî 24 ñì âêëþ÷èòåëüíî ïðè èçìåðåíèè ñ ãðàäàöèåé 2 ñì
|
23.
Êðóïíîìåðíûé ñîðòèìåíò
D. Sortiment groberer Durchmesser
E. Large-sized wood
|
Êðóãëûé ñîðòèìåíò, èìåþùèé òîëùèíó â âåðõíåì
îòðåçå áåç êîðû îò 26 ñì è áîëåå ïðè èçìåðåíèè ñ ãðàäàöèåé 2 ñì
|
24. Êîðîòêîìåðíûé ñîðòèìåíò
D. Kurzholzsortiment
E. Short log, short
cut wood
|
Êðóãëûé èëè êîëîòûé ñîðòèìåíò äëèíîé äî 2 ì
âêëþ÷èòåëüíî
|
25. Ñîðòèìåíò ñðåäíåé äëèíû
D. Sortiment mittlerer
Lange
E. Medium log
|
Êðóãëûé èëè êîëîòûé ñîðòèìåíò äëèíîé ñâûøå
2,0 äî 6,5 ì âêëþ÷èòåëüíî
|
26. Äëèííîìåðíûé ñîðòèìåíò
D. Langholzsortiment
E. Long log
|
Êðóãëûé ñîðòèìåíò äëèíîé áîëåå 6,5 ì
|
27.
Äîëãîòüå
D. Langrohholz
E. Long-length log
|
Îòðåçîê õëûñòà èìåþùèé äëèíó, êðàòíóþ äëèíå
ïîëó÷àåìîãî ñîðòèìåíòà ñ ïðèïóñêîì íà ðàçäåëêó
|
28. Áðåâíî
D. Stammholz
E. Log
|
Êðóãëûé ñîðòèìåíò äëÿ èñïîëüçîâàíèÿ â êðóãëîì
âèäå, çà èñêëþ÷åíèåì òîíêîìåðíîé ðóäíè÷íîé ñòîéêè, æåðäåé è êîëüåâ, èëè â
êà÷åñòâå ñûðüÿ äëÿ âûðàáîòêè ïèëîìàòåðèàëîâ îáùåãî íàçíà÷åíèÿ è ñïåöèàëüíûõ
âèäîâ ëåñîïðîäóêöèè
|
29. (Èñêëþ÷åí, Èçì. ¹ 1).
|
|
30. Êîìáèíèðîâàííîå äîëãîòüå
D. Kombinierter Block
E. Combined
long-length log
|
Äîëãîòüå äëÿ ðàçäåëêè íà ñîðòèìåíòû ðàçíîãî
íàçíà÷åíèÿ
|
31.
×óðàê
D. Blockabschnitt
E. Piece of log
|
Êîðîòêîìåðíûé êðóãëûé ñîðòèìåíò, äëèíà
êîòîðîãî ñîîòâåòñòâóåò ðàçìåðàì, íåîáõîäèìûì äëÿ îáðàáîòêè íà äåðåâîîáðàáàòûâàþùèõ
ñòàíêàõ
|
32.
Êîðüå
D. Rinde
E. Peeled bark
|
Êîðà, ïðåäíàçíà÷åííàÿ äëÿ ïðîìûøëåííîãî
èñïîëüçîâàíèÿ
|
33.
Ùåïà
D. Hackschnitzel
E. Chips
|
Èçìåëü÷åííàÿ äðåâåñèíà óñòàíîâëåííûõ
ðàçìåðîâ, ïîëó÷àåìàÿ â ðåçóëüòàòå
èçìåëü÷åíèÿ äðåâåñíîãî ñûðüÿ ðóáèëüíûìè ìàøèíàìè è ñïåöèàëüíûìè óñòðîéñòâàìè,
èñïîëüçóåìàÿ â êà÷åñòâå òåõíîëîãè÷åñêîãî ñûðüÿ èëè òîïëèâà
|
ÊÐÓÃËÛÅ ÑÎÐÒÈÌÅÍÒÛ,
ÈÑÏÎËÜÇÓÅÌÛÅ ÁÅÇ ÏÅÐÅÐÀÁÎÒÊÈ
|
34. Ðóäíè÷íàÿ ñòîéêà
Ðóäñòîéêà
Íäï. Êðåïåæ
Êðåïåæíûé ëåñ
D. Grubenholz
Å. Pitprops
|
Êðóãëûé ñîðòèìåíò äëÿ êðåïëåíèÿ ãîðíûõ
âûðàáîòîê
|
35. Ãèäðîñòðîèòåëüíîå áðåâíî
D. Rammpfahle
Å. Piles
|
Áðåâíî äëÿ ãèäðîòåõíè÷åñêèõ ñîîðóæåíèé, ñâàé
è ýëåìåíòîâ ìîñòîâ
|
36.
Ìà÷òîâîå áðåâíî
D. Schiffsmasten
Å. Mast timber
|
Áðåâíî äëÿ èçãîòîâëåíèÿ
ìà÷ò ñóäîâ è ðàäèîìà÷ò
|
37. Áðåâíî äëÿ ñòîëáîâ
D. Masten
Å. Pole
|
Áðåâíî äëÿ
èçãîòîâëåíèÿ îïîð ëèíèé ñâÿçè è ýëåêòðîïåðåäà÷, à òàêæå îïîð â õìåëüíèêàõ
|
38.
Ñòðîèòåëüíîå áðåâíî
D. Baurundholz
Å.
Construction log
|
Áðåâíî äëÿ
èñïîëüçîâàíèÿ â ñòðîèòåëüñòâå áåç ïðîäîëüíîé ðàñïèëîâêè
|
39. Ïîäòîâàðíèê
D. Schwachbauhols
Å. Pole
|
Òîíêîìåðíûå
ñòðîèòåëüíûå áðåâíà äëÿ âñïîìîãàòåëüíûõ è âðåìåííûõ ïîñòðîåê òîëùèíîé îò 6 äî
13
ñì âêëþ÷èòåëüíî äëÿ õâîéíûõ è îò 8 äî 11 ñì âêëþ÷èòåëüíî
äëÿ ëèñòâåííûõ ïîðîä äðåâåñèíû
|
40. Æåðäü
D. Stange
E. Thin pole
|
Òîíêîìåðíûé
ñîðòèìåíò òîëùèíîé ìåíåå 6 ñì äëÿ õâîéíûõ è ìåíåå 8 ñì äëÿ ëèñòâåííûõ ïîðîä
äðåâåñèíû äëÿ èñïîëüçîâàíèÿ â ñòðîèòåëüñòâå, ñåëüñêîì õîçÿéñòâå è
ïðîìûøëåííîñòè
|
41. Êîë
D. Pfahl
E. Stake
|
Êîðîòêîìåðíûé è òîíêîìåðíûé
ñîðòèìåíò äëÿ èñïîëüçîâàíèÿ â êà÷åñòâå îïîð
|
ÊÐÓÃËÛÅ ÑÎÐÒÈÌÅÍÒÛ ÄËß
ÐÀÑÏÈËÎÂÊÈ
|
42.
Ïèëîâî÷íîå áðåâíî
D. Sageholz
Å. Sawlog
|
Áðåâíî äëÿ
âûðàáîòêè ïèëîìàòåðèàëîâ îáùåãî íàçíà÷åíèÿ
|
43. Àâèàöèîííîå
áðåâíî
Íäï. Àâèàäðåâåñèíà
D. Block für die Flugzeugindustrie
E. Timber for aircraft production
|
Áðåâíî äëÿ
âûðàáîòêè àâèàöèîííûõ ïèëîìàòåðèàëîâ
|
44. Êàòóøå÷íîå áðåâíî
D. Block für Rollen
E. Block for bobbin production
|
Áðåâíî äëÿ
âûðàáîòêè çàãîòîâîê øïóëü, êàòóøåê è òêàöêèõ ÷åëíîêîâ
|
45.
Êîëîäî÷íîå áðåâíî
D. Block für Schuhleisten
E. Block for boot-tree production
|
Áðåâíî äëÿ
âûðàáîòêè çàãîòîâîê îáóâíûõ êîëîäîê
|
46.
Êàðàíäàøíîå áðåâíî
D. Block für Bleistifte
E. Block for pencil production
|
Áðåâíî äëÿ
âûðàáîòêè êàðàíäàøíûõ äîùå÷åê
|
47. Ëûæíîå áðåâíî
D. Block für Sportgerate
E. Log for ski production
|
Áðåâíî äëÿ
âûðàáîòêè ëûæíûõ çàãîòîâîê
|
48.
Ðóæåéíîå áðåâíî
D. Block für Gewehre
E. Block lot gun stock production
|
Áðåâíî äëÿ
âûðàáîòêè çàãîòîâîê ëîæ, ïðèêëàäîâ è ñòâîëüíûõ íàêëàäîê
|
49. Òàðíîå áðåâíî
D. Block für Verpackungsmaterial
E. Packing case wood
|
Áðåâíî äëÿ
âûðàáîòêè ïèëîìàòåðèàëîâ, èñïîëüçóåìûõ â ïðîèçâîäñòâå òàðû
|
50. Êëåïî÷íîå áðåâíî
D. Block für Passer
E. Barrel log
|
Òàðíîå áðåâíî äëÿ
âûðàáîòêè êëåïêè
|
51. Øïàëüíîå áðåâíî
D. Block für Schwellen
E. Sleeper block
|
Áðåâíî äëÿ
âûðàáîòêè øïàë è ïåðåâîäíûõ áðóñüåâ ðåëüñîâûõ ïóòåé
|
52.
Ðåçîíàíñíîå áðåâíî
D. Block für Klangholz
E. Resonance block
|
Áðåâíî äëÿ
âûðàáîòêè ðåçîíàíñíûõ ïèëîìàòåðèàëîâ
|
53. Ñóäîñòðîèòåëüíîå áðåâíî
D. Block für den Schiffsbau
|
Áðåâíî äëÿ
âûðàáîòêè ïèëîìàòåðèàëîâ, ïðèìåíÿåìûõ â êîíñòðóêöèÿõ ñóäîâ è áàðæ
|
54.
Ïàëóáíîå áðåâíî
D. Block für Decksplanker
Å. Deck wood
|
Áðåâíî äëÿ âûðàáîòêè ïàëóáíûõ è øëþïî÷íûõ
ïèëîìàòåðèàëîâ
|
55. Ñòóïè÷íîå áðåâíî
D. Radnabeholz
E. Wood used for wheel
hub production
|
Áðåâíî äëÿ èçãîòîâëåíèÿ ñòóïèö, ñïèö è
îáîäüåâ äåðåâÿííûõ êîëåñ
|
ÊÐÓÃËÛÅ ÑÎÐÒÈÌÅÍÒÛ ÄËß ÏÅÐÅÐÀÁÎÒÊÈ ËÓÙÅÍÈÅÌ È ÑÒÐÎÃÀÍÈÅÌ
|
56. Ôàíåðíîå áðåâíî
D. Furnierholz
Å. Veneer log
|
Áðåâíî äëÿ âûðàáîòêè ëóùåíîãî èëè ñòðîãàíîãî
øïîíà
|
57. Ñïè÷å÷íîå áðåâíî
D. Zündholzblock
Å. Match log
|
Áðåâíî äëÿ âûðàáîòêè ñïè÷å÷íîãî øïîíà
|
58. Àêêóìóëÿòîðíîå áðåâíî
D. Akkumulatorenblock
|
Áðåâíî äëÿ âûðàáîòêè àêêóìóëÿòîðíîãî øïîíà
|
59. Ñòðóæå÷íîå áðåâíî
D. Spanholzblock
Å. Log for shavings
|
Áðåâíî äëÿ âûðàáîòêè äðåâåñíîé ñòðóæêè èëè
äðåâåñíîé øåðñòè
|
ÑÎÐÒÈÌÅÍÒÛ ÄËß ÖÅËËÞËÎÇÍÎ-ÁÓÌÀÆÍÎÉ ÏÐÎÌÛØËÅÍÍÎÑÒÈ,
ÏÐÎÈÇÂÎÄÑÒÂÀ ÄÐÅÂÅÑÍÛÕ ÏËÈÒ È ÕÈÌÈ×ÅÑÊÎÉ ÏÅÐÅÐÀÁÎÒÊÈ
|
60.
Áàëàíñû
D. Faserholz
Å. Pulpwood
|
Êðóãëûå èëè êîëîòûå ñîðòèìåíòû äëÿ
ïðîèçâîäñòâà öåëëþëîçû è äðåâåñíîé ìàññû
|
61. Ñîðòèìåíòû äëÿ ïèðîëèçà
D. Destillationsholz
Å. Wood for dry destination
|
Êðóãëûå èëè êîëîòûå ñîðòèìåíòû, à òàêæå
èçìåëü÷åííàÿ äðåâåñèíà äëÿ ïðîèçâîäñòâà äðåâåñíîãî óãëÿ è ëåñîõèìè÷åñêèõ
ïðîäóêòîâ
|
62. Ñîðòèìåíòû äëÿ ïðîèçâîäñòâà
äóáèëüíûõ ýêñòðàêòîâ
D. Gerbholz
|
Êðóãëûå è êîëîòûå ñîðòèìåíòû, èçìåëü÷åííàÿ
äðåâåñèíà, à òàêæå êîðüå äëÿ ïðîèçâîäñòâà äóáèëüíûõ ýêñòðàêòîâ
|
63. Ñîðòèìåíòû äëÿ ïðîèçâîäñòâà äðåâåñíûõ ïëèò
D. Plattenholz
Å. Logs for producting
wood boards
|
Êðóãëûå èëè êîëîòûå ñîðòèìåíòû è
èçìåëü÷åííàÿ äðåâåñèíà äëÿ èçãîòîâëåíèÿ ïëèò è ôàñîííûõ äåòàëåé íà äðåâåñíîé
îñíîâå
|
64. Òåõíîëîãè÷åñêàÿ ùåïà
D.
Hackschnitzel
E. Technological chips
|
Ùåïà äëÿ ïðîèçâîäñòâà öåëëþëîçû, äðåâåñíûõ
ïëèò è ïðîäóêöèè ëåñîõèìè÷åñêèõ è ãèäðîëèçíûõ ïðîèçâîäñòâ
|
65. Ïíåâûé îñìîë
D.
Extraktionsstockholz
E. Resinous wood
|
ßäðîâàÿ ÷àñòü çðåëîãî ïíÿ è êîðíåé õâîéíûõ
ïîðîä, ïðåäíàçíà÷åííàÿ äëÿ èñïîëüçîâàíèÿ â êà÷åñòâå ñûðüÿ â ñìîëîñêèïèäàðíîì è êàíèôîëüíî-ýêñòðàêöèîííîì ïðîèçâîäñòâàõ
|
ÄÐÅÂÅÑÍÎÅ ÒÎÏËÈÂÎ
|
66. Äðîâà
Íäï. Òîïëèâíûå äðîâà
D. Brennholz
Å. Fuelwood
|
Êðóãëûå èëè êîëîòûå ñîðòèìåíòû, êîòîðûå ïî
ñâîèì ðàçìåðàì èëè êà÷åñòâó ìîãóò èñïîëüçîâàòüñÿ òîëüêî êàê òîïëèâî
|
67. Ïîëåíüÿ
D. Scheite
Å. Billet of
wood
|
Äðîâà äëèíîé äî 1 ì
|
68. Òîïëèâíàÿ ùåïà
D.
Brennhackgut
Å. Hog fuel
|
Ùåïà äëÿ ïðîèçâîäñòâà òåïëîâîé ýíåðãèè
|
ÏÐÎ×Àß ÏÐÎÄÓÊÖÈß
|
69.
Äóáèëüíîå êîðüå
D. Gerbrinde
Å.
Tanning bark
|
Êîðüå äëÿ èçãîòîâëåíèÿ
äóáèëüíûõ ýêñòðàêòîâ
|
70.
Ïðîáî÷íîå êîðüå
D. Korkrinde
Å. Bark
used for cork
|
Êîðüå äëÿ èçãîòîâëåíèÿ
óêóïîðî÷íûõ ïðîáîê
|
71.
Äðåâåñíàÿ çåëåíü
D. Grüngut
E. Foliage
|
Õâîÿ, ëèñòüÿ, íåîäðåâåñíåâøèå
ïîáåãè è ïî÷êè, çàãîòàâëèâàåìûå èç ñâåæåñðóáëåííûõ èëè ðàñòóùèõ äåðåâüåâ äëÿ
èñïîëüçîâàíèÿ â ñåëüñêîì õîçÿéñòâå è ïðîìûøëåííîñòè
|
72.
Âèòàìèííàÿ ìóêà èç äðåâåñíîé çåëåíè
D. Holzvitaminmehl
Å.
Vitamin meal/muka/
|
Ïðîäóêò, ïîëó÷àåìûé ïóòåì
èçìåëü÷åíèÿ è ñóøêè äðåâåñíîé çåëåíè
|
73.
Êàïîâàÿ äðåâåñèíà
D. Anlaufholz
Å.
Curled wood
|
Íàïëûâû íà ñòâîëàõ, âåòâÿõ è êîðíÿõ
ëèñòâåííûõ è õâîéíûõ äåðåâüåâ, èñïîëüçóåìûå â ïðîìûøëåííîñòè è õóäîæåñòâåííûõ
ïðîìûñëàõ
|