Инструкция по охране труда
для оператора крана-штабелера
(утв. Минтрудом РФ 19
мая 2004 г.)
Содержание
1.1. На основании настоящей
инструкции разрабатывается инструкция по охране труда для оператора
крана-штабелера с учетом условий его работы в конкретной организации.
1.2. К управлению
краном-штабелером допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие теоретическое и
практическое обучение, сдавшие экзамен и получившие удостоверение на право
управления краном-штабелером.
1.3. Перед допуском к работе
оператору крана-штабелера необходимо пройти медицинское освидетельствование,
получить вводный инструктаж по охране труда, первичный инструктаж на рабочем
месте, освоить безопасные приемы эксплуатации крана-штабелера; пройти проверку
знаний в объеме II группы по электробезопасности, теоретических знаний и
приобретенных практических навыков безопасного выполнения работ по управлению
краном-штабелером при подъеме, транспортировке и укладке товаров.
1.4. Оператору крана-штабелера
следует содержать и эксплуатировать кран-штабелер в соответствии с паспортом,
инструкцией завода-изготовителя и инструкцией по эксплуатации крана-штабелера
данного типа.
При переводе оператора на
кран-штабелер другой конструкции, с которой он не знаком, ему необходимо пройти
практическое обучение по управлению краном-штабелером данной конструкции.
1.5. Оператору крана-штабелера необходимо
соблюдать действующие в организации правила внутреннего трудового распорядка,
график работы, режим труда и отдыха.
1.6. Во время работы на оператора
крана-штабелера могут воздействовать следующие опасные и вредные
производственные факторы: движущиеся узлы крана-штабелера; неустойчивые штабели
перемещаемых и складируемых товаров; повышенная запыленность воздуха рабочей
зоны; недостаточная освещенность места проведения работ; острые кромки,
заусенцы и шероховатости на поверхностях деталей, инструмента; опасный уровень
напряжения в электрической цепи.
1.7. В соответствии с действующим
законодательством оператора крана-штабелера необходимо обеспечить специальной
одеждой и другими средствами индивидуальной защиты, предусмотренными типовыми
отраслевыми нормами.
1.8. Оператор крана-штабелера
должен извещать своего непосредственного руководителя о происшедшем с ним или
по его вине несчастном случае, а также о любом несчастном случае, происшедшем
на производстве, об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о
проявлении признаков острого заболевания.
1.9. Оператору крана-штабелера
следует:
- оставлять верхнюю одежду,
головной убор, личные вещи в гардеробной;
- перед началом работы надевать
чистую специальную одежду, менять ее по мере загрязнения;
- мыть руки с мылом перед приемом
пищи, после посещения туалета, загрязнения рук смазочными маслами,
соприкосновения с загрязненными деталями, ветошью;
- не допускать приема пищи на
рабочем месте.
2.1. Оператору крана-штабелера
необходимо:
- проверить исправность средств
индивидуальной защиты, надеть и застегнуть спецодежду так, чтобы не осталось
свисающих ее концов;
- осмотреть зону работы
крана-штабелера, убедиться в том, что на всем пути его перемещения нет посторонних
предметов;
- убедиться в достаточной
освещенности рабочего места и мест проведения работ;
- проверить нахождение на своих
местах и надежность крепления ограждений движущихся и вращающихся механизмов
крана-штабелера;
- осмотреть состояние основных узлов
и деталей (блоков, гаек, шплинтов и т.д.), при их ослаблении произвести
подтяжку;
- проверить боковые соединения,
крепление телескопических захватов, приводов передвижения захватов, пультов и
рукояток управления;
- осмотреть состояние
грузоподъемного каната и правильность его намотки на барабан;
- опробовать аварийные тормоза
всех механизмов и убедиться в их надежности;
- проверить исправность
заземления;
- убедиться в отсутствии заедания
кнопок управления в гнездах;
- осмотреть и убедиться в
правильности укладки кабелей, соединяющих пульт управления крана-штабелера с
двигателем;
- проверить исправность работы
приборов и устройств безопасности, освещения, сигнализации, срабатывание
блокировок;
- проверить на холостом ходу работу
всех механизмов, электрооборудования и убедиться в их исправности.
2.2. Очистить узлы и детали от
пыли, грязи и излишней смазки.
2.3. Об обнаруженной
неисправности сообщить непосредственному руководителю или работнику,
ответственному за безопасное выполнение работ.
Не приступать к работе на
непроверенном и неисправном кране-штабелере.
3.1. Работы следует производить
только при хорошем освещении, требовать замены перегоревших электроламп в
местах производства работ.
3.2. Посадку в кабину и выход из
нее производить при нижнем положении кабины (высота не более 250 мм от пола).
3.3. Перерабатывать грузы только
в исправной таре.
3.4. Переводить стеллажный
кран-штабелер на передаточную тележку и обратно только в том случае, когда
тележка и рельсовый путь крана-штабелера соединены между собой стыковым замком.
3.5. Следить за тем, чтобы упоры
стыковых замков, установленные на передаточной тележке и рельсовом пути
крана-штабелера, автоматически убирались после осуществления стыковки
передаточной тележки и рельсовых путей и автоматически же возвращались в
исходное положение после расстыковки замков. При обнаружении неисправности
упоров стыковки замков работу следует прекратить, доложить о неполадке
непосредственному руководителю и приступить к работе после устранения
неисправности.
3.6. Укладку груза на вилочные
захваты крана-штабелера производить без помощи грузчиков. Не допускать
нахождение посторонних лиц возле груза или крана-штабелера.
3.7. Перед погрузкой (разгрузкой)
и транспортировкой груза определенного габарита устанавливать ширину вил
крана-штабелера в соответствии с размерами этого груза так, чтобы нижние концы
вил находились в одной плоскости и располагались симметрично относительно
вертикальной рамы.
3.8. Грузопереработку опасных
грузов (лакокрасочных материалов, карбида кальция, кислот, щелочей и др.)
производить краном-штабелером только во взрывобезопасном исполнении.
3.9. Не перевозить и не поднимать
краном-штабелером людей. Прекращать работу при появлении в зоне работы
крана-штабелера посторонних лиц.
3.10. Перед выходом из кабины
крана-штабелера опустить груз.
3.11. Перед уходом с рабочего
места следует:
- установить кран-штабелер в зоне
стоянки;
- все рычаги управления поставить
в нулевое положение;
- отключить питание
крана-штабелера;
- закрыть дверь кабины управления
на замок.
3.12. Не устранять самому
возникшие во время работы крана-штабелера неисправности.
3.13. При транспортировке груза
краном-штабелером следует:
- включать рабочие скорости
только при движении крана-штабелера вдоль проходов стеллажей;
- пуск и остановку механизмов
крана-штабелера производить плавно, не допускать раскачивания груза;
- переводить механизмы с прямого
хода на обратный только после их полной остановки.
3.14. При укладке товаров на
стеллажи:
- поднимать только тот груз,
масса которого известна и не превышает грузоподъемность крана-штабелера;
- прежде чем поднять груз, масса
которого близка к разрешенной грузоподъемности, его следует предварительно
приподнять на высоту не более 200-300 мм, убедиться в устойчивости крана и
исправном действии тормозов, а затем произвести подъем на нужную высоту.
3.15. При подъеме груза не
допускается:
- производить захват груза при отсутствии
под ним просвета, необходимого для свободного прохода захвата;
- укладывать груз на захват
крана-штабелера погрузчиком или краном;
- поднимать груз в таре,
заполненной выше ее бортов;
- устанавливать поддоны так,
чтобы груз свисал из ячеек стеллажей.
3.16. Во время работы оператору
крана-штабелера не разрешается:
- оставлять на вилочном захвате
груз в поднятом состоянии;
- передавать управление
краном-штабелером лицу, не имеющему на это прав;
- поднимать и перевозить груз,
центр тяжести которого находится на большем расстоянии от передних стенок вил,
чем указано в инструкции завода-изготовителя;
- перерабатывать грузы,
превышающие по массе (брутто) номинальную грузоподъемность крана-штабелера
(указанную в табличке кабины управления);
- оставлять кран-штабелер без
присмотра.
4.1. При внезапном прекращении
электропитания рукоятки управления поставить в нулевое положение и отключить
электропитание кабины.
4.2. При обрыве (ослаблении)
каната и срабатывании ловителей кабины следует:
- выключить кнопку аварийной
остановки крана-штабелера;
- путем подачи звукового сигнала
вызвать аварийную ремонтную бригаду;
- выключить автоматический
пускатель и ждать в кабине крана-штабелера прибытия аварийной бригады.
4.3. При возникновении пожара
прекратить работу, поставить кран на место стоянки, отключить все механизмы,
выключить рубильник на распределительном щите, сообщить о пожаре в пожарную
охрану, поставить в известность руководство организации и приступить к тушению
огня имеющимися средствами.
4.4. Пострадавшему при
травмировании, отравлении и внезапном заболевании необходимо оказать первую
(доврачебную) помощь и, при необходимости, организовать его доставку в
учреждение здравоохранения.
5.1. В конце смены оператору
крана-штабелера необходимо:
- опустить грузоподъемную
площадку до нижнего положения;
- поставить кран-штабелер в
предназначенное для стоянки место;
- выключить автоматический
пускатель;
- вынуть блокировочный ключ из
гнезда пульта управления;
- закрыть двери кабины крана и
двери ограждения места стоянки крана-штабелера на замок;
- выключить рубильник на
распределительном щите;
- сообщить сменщику или своему
непосредственному руководителю обо всех неисправностях и неполадках, замеченных
во время работы, и сделать запись в журнале о техническом состоянии
крана-штабелера.
5.2. Вымыть руки теплой водой с
мылом, по возможности принять душ.